Working with Local Builders in Spain: What to Expect
British property owners in Spain often find working with local builders challenging – not because of bad workmanship, but due to cultural and communication differences. Understanding these differences transforms the experience from frustrating to smooth.
Cultural Differences That Matter
Time and Punctuality
UK expectation: 9am start means being on site at 9am sharp
Spanish reality: 9am start might mean arriving 9:15-9:30. It's cultural, not disrespectful
Spanish culture has a more relaxed attitude to time. "Mañana" (tomorrow) genuinely means "not today" rather than a specific tomorrow. This can frustrate British owners accustomed to precise scheduling.
How to manage: Build flexibility into your expectations. Focus on overall project timeline rather than daily start times. If punctuality is critical for a specific task (like plumber arriving to connect fixtures), communicate this explicitly.
Communication Style
UK style: Direct, explicit, detailed written communication
Spanish style: Relationship-based, verbal agreements, implicit understandings
Spanish business culture prioritizes personal relationships and verbal communication. Written specifications might be viewed as mistrust rather than clarity. Many Spanish builders operate on handshake agreements with long-term clients.
How to bridge this: Build the relationship first. Have informal conversations over coffee. Written agreements are still wise, but present them as "for both our protection" rather than "because I don't trust you."
Siesta and Working Hours
Reality: Many Spanish tradesmen work 8am-2pm, break for lunch/siesta, possibly return 5pm-7pm in summer
This isn't laziness – it's adaptation to climate and cultural rhythm. Working through the hottest midday hours is uncomfortable and less productive.
How to adapt: Accept this pattern. If you need to be present, schedule site visits for morning or late afternoon. Don't expect 9-5 continuous work.
Language Barriers
This is often the biggest challenge for British owners.
Assuming Spanish Builders Speak English
Most local Spanish builders have limited English. They're skilled tradesmen, not language experts. Expecting them to conduct business in English is unrealistic outside major tourist areas.
Google Translate Isn't Enough
Technical building terms don't translate well. Google Translate for "damp-proof course" produces confused results. Complex specifications need proper translation or bilingual mediation.
The Solution
Either:
- Learn enough Spanish to communicate basic requirements (respectful and helpful)
- Hire a bilingual project manager or builder
- Use a translator for initial specs and key meetings
- Communicate through drawings and photos extensively
Quotation and Pricing Differences
Written Quotes
UK builders typically provide detailed written quotes breaking down materials and labor. Spanish builders may offer verbal quotes or simple one-line prices.
This stems from relationship-based business culture and varies by builder sophistication. Doesn't mean unprofessional – just different approach.
How to handle: Request written quotations ("presupuesto por escrito"). Be prepared that some builders won't itemize extensively. Ask specifically what's included and excluded.
Price Negotiation
Spanish culture includes more price negotiation than UK. Initial quotes often have negotiation room built in. Accepting first price without discussion can mark you as naive.
However, there's a line between reasonable negotiation and insulting lowballing. Respect quality work deserves fair payment.
Quality Standards
Spanish building quality is generally good, but standards differ from UK in some areas:
Finishing Standards
Spanish builders excel at structural work and tiling. Finishing details (painting, final touch-ups) may be less meticulous than UK expectations. Not poor quality – just different priorities.
Waterproofing Approaches
Traditional Spanish waterproofing methods differ from modern British tanking systems. Both can work, but British owners often prefer UK-style approaches for peace of mind.
Electrical Standards
Spanish electrical standards differ from UK. What looks "wrong" to British eyes might be perfectly compliant with Spanish code. Trust qualified Spanish electricians know their regulations.
Payment Practices
Cash vs Bank Transfer
Many Spanish builders prefer cash payment. This is partly cultural, partly practical (avoid bank fees), and sometimes tax-related. While understandable, paying large amounts in cash creates no paper trail.
Best practice: Bank transfer for major payments, cash for small amounts if you're comfortable. Ensure you receive receipts ("recibos") for all payments.
Payment Timing
UK norm: Pay after work completion
Spanish approach: Deposit upfront, staged payments during work, final payment on completion
The deposit (typically 30-50%) for materials is standard and reasonable. Don't give full payment upfront, but understand deposits are normal.
Permits and Paperwork
Spanish builders understand Spanish permit requirements, but may approach them differently than British owners expect:
"We Don't Need Permission"
Some builders downplay permit requirements, either because:
- They genuinely believe the work doesn't require permission
- They want to start quickly
- They're accustomed to working without permits (risky for you)
Protect yourself: Verify permit requirements independently. Insist on proper permissions for significant work. You're liable as property owner if work is unpermitted.
Finding Good Spanish Builders
How Spanish People Find Builders
Personal recommendations within trusted networks. Someone's cousin, their friend's brother, the builder who did their neighbor's work. This network approach is very effective in Spanish culture.
Red Flags
- No physical address or legitimate business registration
- Pressure to pay everything upfront
- Vague about timing or specifications
- Reluctant to provide references
- No insurance or liability coverage
Green Flags
- Multiple verifiable references from previous clients
- Established business with longevity in area
- Willing to provide written quotes
- Proper licensing and insurance
- Clear about what they can and can't do
The Bilingual Builder Advantage
Builders who are genuinely bilingual (not just basic English) bridge cultural gaps:
- Understand British expectations while knowing Spanish requirements
- Can explain "why" things are done differently in Spain
- Navigate permit processes in Spanish while keeping you informed in English
- Coordinate with Spanish subcontractors while managing British owner concerns
This isn't suggesting Spanish-only builders are inferior – far from it. But communication clarity matters enormously for complex projects.
Making It Work Successfully
Set Clear Expectations
Use photos, drawings, examples. Visual communication transcends language barriers.
Build the Relationship
Spanish business culture values personal connection. Invest time in relationship-building, not just transactional interactions.
Be Flexible But Firm
Accommodate cultural differences in timing and communication style, but be firm on quality standards and completion dates.
Learn Basic Spanish
Even basic building terminology shows respect and facilitates communication.
Get Everything Important in Writing
Regardless of cultural norms, written specifications protect everyone.
When Things Go Wrong
Disputes happen. In Spanish culture, direct confrontation is generally avoided. If issues arise:
- Raise concerns early and politely
- Focus on solutions rather than blame
- Use mediation if needed (lawyers escalate quickly in Spanish culture)
- Document everything, especially payments and agreed specifications
Working with Spanish builders successfully requires cultural awareness and communication effort. It's not about one approach being "right" – it's about bridging differences. Many British owners develop excellent working relationships with Spanish tradesmen once they understand and adapt to cultural differences.
About James Cole
British builder with 27 years of experience in Axarquía. Raised in Cómpeta since age 12. Specialising in bathroom renovations, tiling, and damp solutions for expat property owners. Fluent in English and Spanish, handling all building permits and paperwork.
Learn More About JamesNeed Help with Your Project?
Get expert advice and a free quote from a local builder with 27 years of experience.